|
同聲傳譯 同聲傳譯上海 同聲傳譯北京
同聲傳譯(Simultaneous Interpreting)是指口譯員利用專門的同聲傳譯設(shè)備,坐在隔音的同傳室(俗稱“箱子”)里,一面通過耳機收聽源語發(fā)言人連續(xù)不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部信息內(nèi)容準確、完整地傳譯成目的語,其譯語輸出通過話筒輸送。需要傳譯服務(wù)的與會者,可以通過接收裝置,調(diào)到自己所需的語言頻道,從耳機中收聽相應(yīng)的譯語輸出。譯員的翻譯與一方的講話幾乎同步進行,因此這種翻譯亦被稱為同步翻譯。同聲傳譯的最大優(yōu)點在于它時間效率高,可保證講話者連貫發(fā)言,不會影響或中斷講話者的思緒,有利于聽眾對發(fā)言全文的通篇理解。由于同聲傳譯具有上述優(yōu)勢,所以被認為是效率最高的翻譯形式,目前是國際會議、學(xué)術(shù)報告等場合最常使用的傳譯手段。但其翻譯難度也可想而知。所以作為“金字塔”的塔尖,同聲傳譯也常常被稱為外語專業(yè)的最高境界,是“口譯的極致”。而與此相關(guān)的是,同聲傳譯也被政府部門列為“二十一世紀第一大緊缺人才”。
雨林翻譯公司的口譯譯員經(jīng)過公司嚴格的考核。譯員都是經(jīng)過專業(yè)的同傳培訓(xùn),并擁有多年的同傳經(jīng)驗,擁有良好的語言習(xí)慣及專業(yè)水平,并且能夠很好的駕馭同傳現(xiàn)場。
交傳:大規(guī)模培訓(xùn),公司內(nèi)部高層會議,新聞發(fā)布會,市場調(diào)查會,論壇。
同傳:國際會議,酒會,開幕儀式,新聞發(fā)布會,學(xué)術(shù)報告。
同傳設(shè)備租賃
投影儀、幻燈機、無線話筒、支架幕、折疊幕、國際會議同傳(包括同傳發(fā)射機、同傳翻譯器、同傳接受機、耳機、話筒、音箱、調(diào)音臺)、錄音棚。
|
課程培訓(xùn)-葡萄牙語交傳口譯 |
美國斯凱奇新聞發(fā)布會-英語同聲傳譯 |
|
|
|
翻譯強項 |
|
公司優(yōu)勢 |
·專業(yè)翻譯公司權(quán)威翻譯服務(wù)
·資深譯審專家為你質(zhì)量把關(guān)
·完善服務(wù)為您解決后顧之憂
·大型翻譯公司-雨林翻譯公司 |
|
|
|