成員漸多語言漸雜 歐盟一年翻譯費(fèi)用就達(dá)十億美元
advplusmouldinjection.com [2005-01-17] 上海雨林翻譯公司
中新網(wǎng)1月17日電 據(jù)索非亞新聞網(wǎng)報(bào)道,歐盟官員日前表示,隨著歐盟經(jīng)濟(jì)共同體的擴(kuò)大,在歐盟內(nèi)部花銷在翻譯上的費(fèi)用也成倍增長,估計(jì)將高達(dá)10億美元。
1957年歐共體成立以后,首腦會議通過的第一個(gè)決議就涉及語言多樣性。從此,歐洲大家庭就有了一條規(guī)定,成員國的官方語言就成為歐共體的官方語言和工作語言。
當(dāng)時(shí)作出這項(xiàng)決議的出發(fā)點(diǎn)是強(qiáng)調(diào)各成員國一律平等,通過不限制工作語言的數(shù)量顯示這個(gè)大家庭有別于其他國際組織。
在歐共體建立之初,法、德、意、荷、比、盧6個(gè)創(chuàng)始國用的是4種官方語言(比利時(shí)為法語,盧森堡不要求使用盧森堡語)。
擴(kuò)大成15國時(shí),官方語言演變成了德語、英語、丹麥語、西班牙語、芬蘭語、法語、希臘語、意大利語、荷蘭語、葡萄牙語、瑞典語等11種,11種語言互譯的組合達(dá)110種。
如今擴(kuò)大成25國,10個(gè)新成員在5月份加入歐盟,又新增了愛沙尼亞語、匈牙利語、拉脫維亞語、立陶宛語、馬耳他語、波蘭語、斯洛伐克語、斯洛文尼亞語和捷克語,使官方語言和工作語言增至20種,語言互譯的組合達(dá)380種之多。
根據(jù)歐盟文件委員會的估計(jì),花銷在歐盟內(nèi)部各種語言之間翻譯的費(fèi)用將會從原來的大約7億2千萬美元增加到10億6千萬美元。而其中口譯的費(fèi)用將會從去年的1億3千7百萬增加到2007年的3億1千2百萬美元。
根據(jù)統(tǒng)計(jì),目前歐盟每年需要翻譯的文件材料多達(dá)300萬頁,需要翻譯的會議每年逾1.1萬名,一次會議就需安排60名翻譯進(jìn)行20種語言的同聲傳譯(章田/雅龍)